日本久久久Yy,久草精品在线电影,国产亚洲久久久一区,人妻精品网址,aaa视频在线免费,97无夜福利视频在线,九区免费视频,青青草视频,精品在一区线视频

????
?
?
當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 全球資訊 ? 財(cái)經(jīng)資訊 ? 正文

大眾陷柴油車丑聞 在華業(yè)務(wù)不受影響

Volkswagen Stuck in Diesel Scandal, Business in China Not Affected

放大字體??縮小字體 ??瀏覽次數(shù):1127
核心提示:中國(guó)是大眾汽車(Volkswagen)的最大市場(chǎng),此外它還在和通用汽車(General Motors)爭(zhēng)奪該國(guó)最大汽車制造商的地位。但它的柴油丑聞可能不會(huì)在這里產(chǎn)生太大影響。

中國(guó)是大眾汽車(Volkswagen)的最大市場(chǎng),此外它還在和通用汽車(General Motors)爭(zhēng)奪該國(guó)最大汽車制造商的地位。但它的柴油丑聞可能不會(huì)在這里產(chǎn)生太大影響。

這是因?yàn)榇蟊娫谥袊?guó)銷售的車型中幾乎沒(méi)有柴油車——公司每年在中國(guó)銷售300萬(wàn)輛車,其中不到1000輛是柴油動(dòng)力;汽油動(dòng)力汽車是在中國(guó)占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。

這并不是因?yàn)榇蟊姏](méi)有嘗試過(guò)銷售柴油車。

為了把作為柴油動(dòng)力領(lǐng)先者的成功復(fù)制到中國(guó)來(lái),大眾在北京游說(shuō)了好幾年,希望能在中國(guó)生產(chǎn)柴油動(dòng)力車。但在中國(guó),一半以上的石油都是進(jìn)口的,大眾的懇求在監(jiān)管部門那里屢屢碰壁——部分是環(huán)境問(wèn)題,部分是因?yàn)檎氚严鄬?duì)稀缺的柴油留給卡車和農(nóng)用拖拉機(jī)使用。

因此,大眾在中國(guó)銷售的柴油動(dòng)力車全部都從歐洲進(jìn)口,主要出售給出租車公司。

中國(guó)監(jiān)管部門對(duì)柴油動(dòng)力車相關(guān)的環(huán)境問(wèn)題很關(guān)心,他們與美國(guó)專家頻繁接觸,尤其是國(guó)際清潔交通委員會(huì)(International Council on Clean Transportation)的專家。這是一個(gè)非營(yíng)利性的研究機(jī)構(gòu),正是他們將大眾汽車柴油發(fā)動(dòng)機(jī)性能不足的問(wèn)題記錄下來(lái),報(bào)告給了美國(guó)國(guó)家環(huán)境保護(hù)局(Environmental Protection Agency)。

與歐洲的專家們相比,美國(guó)研究人員長(zhǎng)期以來(lái)更擔(dān)心的是柴油車排放物致癌的可能性。此外,柴油機(jī)廢氣中的顆粒物通常多于汽油發(fā)動(dòng)機(jī)。而在中國(guó)北方塵沙天氣中,顆粒物是一大健康問(wèn)題,導(dǎo)致了北京本身就嚴(yán)重的空氣污染進(jìn)一步惡化。

更糟糕的是,直至最近,中國(guó)的很多煉油廠在從原油中提取柴油時(shí),缺少將自然產(chǎn)生的硫污染物除去的技術(shù)。結(jié)果便是柴油作為卡車燃料燃燒時(shí)產(chǎn)生大量污染,導(dǎo)致監(jiān)管機(jī)構(gòu)不敢輕易讓全國(guó)增長(zhǎng)最快的小汽車也使用柴油。

在中國(guó),大眾面臨的另一個(gè)困難涉及中國(guó)消費(fèi)者。購(gòu)車者長(zhǎng)期對(duì)柴油持懷疑態(tài)度,會(huì)把它和拖拉機(jī)聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為這種車比較低級(jí)。但大眾的高管一直表示,只要能獲準(zhǔn)在中國(guó)大量生產(chǎn)柴油車,他們有信心通過(guò)有力的廣告和公關(guān)活動(dòng)來(lái)改變這些觀念。

很長(zhǎng)一段時(shí)間以來(lái),柴油車一直是一種權(quán)衡的產(chǎn)物。它帶來(lái)的空氣污染更嚴(yán)重,哪怕用的是清潔提煉的柴油,但它的燃油效率也更高。歐洲市場(chǎng)高度重視節(jié)燃油經(jīng)濟(jì)性,部分油效標(biāo)準(zhǔn)是全世界最嚴(yán)格的。中國(guó)和美國(guó)的油效標(biāo)準(zhǔn)多少?zèng)]那么嚴(yán)格,但既便如此,對(duì)大量生產(chǎn)大型車輛和運(yùn)動(dòng)型多功能車的汽車生產(chǎn)商來(lái)說(shuō),要達(dá)到這些標(biāo)準(zhǔn)也還是有困難的。作為一家歐洲汽車生產(chǎn)商,大眾積累了大量生產(chǎn)節(jié)能柴油車的專業(yè)知識(shí),并在2000年前后開(kāi)始在中國(guó)展開(kāi)游說(shuō)行動(dòng)。

但從2008年左右以來(lái),大眾高管在中國(guó)推銷柴油車的力度減弱了。這可能是因?yàn)樗鼈冮_(kāi)始在中國(guó)生產(chǎn)昂貴但卻節(jié)能的汽油發(fā)動(dòng)機(jī)車輛。這讓該公司能夠不用求助于柴油發(fā)動(dòng)機(jī)便達(dá)到中國(guó)的節(jié)油標(biāo)準(zhǔn)。

在中國(guó)年銷量達(dá)300萬(wàn)輛的事實(shí)表明,該公司的產(chǎn)品依然有買主,盡管用的是更昂貴的發(fā)動(dòng)機(jī)。

“2008年以后,他們已經(jīng)沒(méi)有特別強(qiáng)烈的理由去推銷柴油車了,”上海咨詢公司“汽車市場(chǎng)預(yù)測(cè)”總監(jiān)張?jiān)フf(shuō)。(中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng)

 China is Volkswagen’s single-largest market, and the company vies with General Motors as the country’s biggest automaker. But Volkswagen’s diesel scandal is unlikely to have many repercussions in China.

That is because Volkswagen sells almost no diesel cars in China — fewer than 1,000 of the three million or so the company sells each year in the country, wher gasoline engines reign.

It is not for lack of trying on Volkswagen’s part.

The company, hoping to replicate its success elsewher as a diesel leader, lobbied Beijing for the better part of a decade to let it build diesel-powered cars in China. But regulators in China, which imports more than half of its oil, have repeatedly rebuffed those pleas — partly over environmental concerns and partly because the government has preferred to reserve relatively scarce diesel fuel for trucks and farm tractors.

As a result, the only diesel-powered cars Volkswagen sells in China are imported from Europe and are sold mainly to taxi fleets.

The environmental concerns have been raised by Chinese regulators who were in frequent contact with American experts, notably at the International Council on Clean Transportation, a nonprofit research group. The council is the same group that documented the performance shortfalls of Volkswagen diesels in the United States and brought the matter to the Environmental Protection Agency.

American researchers have long been more worried than European experts that diesel emissions might be carcinogenic. In addition, diesel exhaust tends to have more particulates than gasoline engine emissions. Particulates are a big health concern in dusty northern China, and they add to the notoriously bad air pollution in Beijing itself.

Making matters worse is that, until fairly recently, many Chinese refineries lacked the technology to remove much of the naturally occurring sulfur contaminants when they produced diesel from crude oil. The resulting high pollution when diesel was burned as truck fuel made regulators wary of allowing the nation’s fast-growing car fleet to burn diesel as well.

Another predicament in China for Volkswagen involves Chinese consumers. The car-buying public has long been skeptical of diesels, associating them with tractors and viewing them as unsophisticated. Company executives had long expressed confidence, though, that they could change these perceptions with an energetic advertising and public relations effort — if only they could win permission to mass-produce diesels in China.

Diesels have long offered a trade off — higher air pollution, even with cleanly refined diesel, but also better fuel economy. Europe is a market that highly prizes fuel economy, with some of the world’s most stringent gas mileage standards. China and the United States have somewhat less stringent mileage standards, although they can still be hard for automakers to meet if they produce a lot of big cars and sport utility vehicles. As a European automaker, Volkswagen developed a lot of expertise in building fuel-efficient diesels and started its Chinese diesel lobbying efforts around 2000.

Since 2008 or so, though, Volkswagen executives have pushed less hard for Chinese diesels. That may be because they began manufacturing expensive but fuel-efficient models of gasoline engines in China. This enabled the company to meet Chinese fuel-economy standards without needing to resort to diesel engines.

And those three million cars a year it sells in China indicate that the company is still finding buyers, even with the more expensive engines.

“After 2008, they did not have a strong motive to promote diesel,” said Yale Zhang, the managing director of Automotive Foresight, a Shanghai consulting firm.

?

如果您認(rèn)為此信息侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)您將相關(guān)資質(zhì)證明和您的權(quán)利要求發(fā)送至 info@chinainout.com , 中國(guó)進(jìn)出口網(wǎng)工作人員會(huì)盡快回復(fù)處理!本網(wǎng)轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如轉(zhuǎn)載本站資訊,請(qǐng)注明出處。

?
[ 全球資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 告訴好友 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

?

?
推薦圖文
推薦全球資訊
點(diǎn)擊排行
?
網(wǎng)站首頁(yè) | 免責(zé)聲明 | 付款方式 | 關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 使用協(xié)議 | 版權(quán)隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 排名推廣 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 豫B2-20030028-28
HomeSite | Payment | About Us | Contact | Agreement | Copyright | Sitemap | Spread | Guestbook | RSS Feed
?
北流市| 甘南县| 满洲里市| 罗定市| 宁陕县| 仲巴县| 冀州市| 建水县| 庐江县| 普定县| 七台河市| 麦盖提县| 汪清县| 三原县| 襄垣县| 昭平县| 柳林县| 岳阳县| 江油市| 临夏市| 隆子县| 彰化县| 比如县| 澎湖县| 昌宁县| 东城区| 温宿县| 施秉县| 十堰市| 沁源县| 乌兰县| 高青县| 平阴县| 内丘县| 武功县| 弥渡县| 鄂托克前旗| 同仁县| 德庆县| 手机| 谷城县|